Informations Pratiques
Un réseau Wi-Fi gratuit est disponible dans toute l'Auberge
Identifiant : AubergeGuest
Mot de Passe : @uberge25
Free Wi-Fi is available throughout the Hostel
Login : AubergeGuest
Password : @uberge25
Utilisation du micro-ondes
-
Appuyer sur le bouton central pour le faire ressortir.
-
Appuyer sur le bouton du bas pour ouvrir la porte
-
Sélectionner la puissance désirée (90 – 180 – 360 – 600 – 800).
-
Tourner le bouton pour régler la durée de cuisson.
-
Appuyer sur Start pour lancer le chauffage.
-
Appuyer sur le bouton Stop pour éteindre le micro-onde
Microwave use
-
Press the central button to make it pop out.
-
Press the bottom button to open the door.
-
Select the desired power level (90 – 180 – 360 – 600 – 800).
-
Turn the knob to set the heating time.
-
Press Start to begin heating.
-
Press the Stop button to turn off the microwave.
Utilisation du réfrigérateur
-
Je prends le bac du numéro de ma chambre
-
Je pose mes aliments dans le bac
-
Une fois consommé, je remets le bac propre dans le frigo pour le futur usager.
-
Si je laisse des produits périmés, l’équipe de l’Auberge de jeunesse jettera les aliments.
-
Si vous laissez des produits après votre départ, l’équipe de l’Auberge de jeunesse jettera les aliments.
Refrigerator use
-
Take the box with your room number.
-
Place your food inside the box.
-
Once consumed, put the clean box back in the fridge for the next user.
-
If you leave expired products, the Youth Hostel staff will throw them away.
-
If you leave products after your departure, the Youth Hostel staff will throw them away.
Vaiselle mise à disposition
La vaisselle de l’Auberge de Jeunesse est mise à votre disposition pour vos repas.
Merci de contribuer à la convivialité et à la propreté des lieux en débarrassant votre table après chaque repas et en déposant votre vaisselle sur le chariot prévu à cet effet.
Un petit geste pour chacun, un grand pas pour le confort de tous !
Provided dishes
The Youth Hostel's dishes is available for your meals.
Please contribute to the conviviality and cleanliness of the premises by clearing your table after each meal and placing your dishes on the trolley provided.
A small gesture for each, a big step for the comfort of all !
Le jeu de flèchettes
Envie d’un moment de détente ? Le jeu de fléchettes est à votre disposition dans l’espace commun !
Les fléchettes sont à récupérer à l’accueil et doivent être rapportées en bon état après utilisation.
Merci de prendre soin du matériel afin que chacun puisse en profiter dans les meilleures conditions.
Darts
Looking for a relaxing time? Darts are available in the common area !
Darts must be collected from reception and returned in good condition after use.
Please take care of the equipment so that everyone can enjoy it in the best possible conditions.
Le Babyfoot
Partagez un moment convivial autour du babyfoot !
Les balles sont à récupérer à l’accueil et doivent être rapportées en bon état après votre partie.
Merci de jouer dans le respect du matériel et des autres usagers, pour que tout le monde puisse en profiter !
Babyfoot
Share a friendly moment around table football !
Balls must be collected from reception and returned in good condition after your game.
Please respect the equipment and other users so that everyone can enjoy the game!
Les cadenas des casiers
Des casiers sont à votre disposition à l’entrée de l’auberge pour y ranger vos effets personnels en toute sécurité.
Vous pouvez utiliser votre propre cadenas ou en acheter un à la réception pour 4 €.
Pensez à bien vérifier que votre casier est fermé avant de partir !
Locker padlocks
Lockers are available at the hostel entrance to securely store your personal belongings.
You can use your own lock or purchase one at reception for €4.
Remember to check that your locker is locked before leaving !
Règlement Intérieur de l'Auberge
Vous pouvez consulter le Règlement Intérieur de l'Auberge juste ici :
Hostel's Rules
You can consult the Internal Regulations of the Hostel right here:
